Neuigkeiten
  • Die modified eCommerce Shopsoftware ist kostenlos, aber nicht umsonst.
    Spenden
  • Damit wir die modified eCommerce Shopsoftware auch zukünftig kostenlos anbieten können:
    Spenden
  • Thema: Sprachpakete für modified eCommerce Shopsoftware - Mithilfe der Community

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    ok mal anders angefangen. Wenn ich jetzt das Standard Paket in Deutsch nehme und diesen übersetze? Auf was müsste ich da achten? Zeichenkodierung UTF-8 wo und wie müsste ich diesen Umstellen? Datenbank Zeichenkodierung? Sind Eingriffe in Dateien außerhalb des Sprachpakets notwendig?

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.369
    • Geschlecht:
    Neee... bitte nicht utf8 kodieren!

    Du kannst einfach das deutsche Sprachpaket nehmen und komplett übersetzen.

    Dann sind noch ein paar Dateinamen anzupassen, german.php, lang_german.conf und Zeilen in der german.php anzupassen:

    Code: PHP  [Auswählen]
    [...]
    define('HTML_PARAMS','dir="ltr" xml:lang="de"');
    @setlocale(LC_TIME, 'de_DE@euro', 'de_DE', 'de-DE', 'de', 'ge', 'de_DE.ISO_8859-1', 'German','de_DE.ISO_8859-15');
    [...]
     
    Außerhalb des Ordners für die Sprache brauchst du weiter keine Änderungen vornehmen.

    Grüße

    Torsten

    webusta

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 33
    Hallo zusammen,
    Ich soll einen Shop aufsetzen in Deutsch und Türkisch.
    Habe zwar die SuFu benutzt aber nicht sgefunden in der richtung daher meine Frage hier.
    Gibt es bereits ein Sprach-Paket in Türkisch und wenn ja wo kann man es Downloaden, oder kann mir jemand seins zur Verfügung stellen???

    Viele Grüße

    Webbi

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Ich überarbeite zurzeit das türkische Sprachpaket. Das meiste habe ich bereits hinter mir, ich werde voraussichtlich morgen mit der Übersetzung fertig sein.

    Code: PHP  [Auswählen]
    define('HTML_PARAMS','dir="ltr" xml:lang="tr"');
    @setlocale(LC_TIME, 'tr_TR@euro', 'tr_TR', 'tr-TR', 'tr', 'ge', 'tr_TR.ISO_8859-9', 'Turkish','tr_TR.ISO_8859-15');
    Würde dies für die Zeile ausreichen? Ich kenn mich da leider nicht aus, deswegen kann ich auch alles nur ungefähr bearbeiten. Ich weiß nicht wozu die einzelnen Begriffe stehen. German.php bzw tr.php und lang_tr.conf sind bereits nach der neuesten Version komplett übersetzt. Was müsste ich denn alles noch machen außer das Paket zu übersetzen? Könnte man eigentlich das Sprachpaket auch ins Installationspaket mit aufnehmen?

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.369
    • Geschlecht:
    Die Zeile sieht eigentlich ganz gut aus. ;-)

    Mit ins Installationspaket werden wir es nicht aufnehmen, aber wir bieten es gerne als Download an. ;-)

    Grüße

    Torsten

    webusta

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 33
    uiiii, morgen schon :D
    na dann warte ich mal ganz gespannt und ungeduldig, dass der Download kommt :)

    Gruß

    Webbi

    web28

    • modified Team
    • Beiträge: 9.404
    Bleibt die Frage ob auch der komplette Adminbereich übersetzt werden soll. Wenn ja, müssen alle Sprachdateien im lang/SPRACHE/admin Ordner auch noch übersetzt werden.

    Gruss Web28

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.369
    • Geschlecht:
    Ich denke mal, dass er das macht, denn er wollte ja den gesamten Ordner übersetzen. ;-)

    Da fällt mir noch ein... die Mai-Vorlagen im Template! Es gibt also doch noch weitere Dateien... argh... hatte ich völlig vergesse, sorry!

    Grüße

    Torsten

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Den Ordner admin habe ich bereits komplett übersetzt. Die Dateien wie tr.php, checkout_information.php, contact_us.php sowie lang_tr.conf wurden auch komplett übersetzt. :B  Was noch nicht übersetzt worden ist sind die Ordner modules, diese werde ich später dann übersetzen. In nächster Zeit habe ich das nicht vor. Mein Problem ist jetzt:

    Ich habe türkische Zeichen eingesetzt wie z.B. şŞ çÇ ıİ ğĞ sowie üö

    Die türkische Zeichenkodierung ist ja mit ISO-8859-9, reicht es aus wenn ich alle Dateien mit der Zeichenkodierung abspeichere oder muss ich alle türkischen Zeichen mit HTML Entities ersetzen? Das mit Entities ist wieder ein anderes Problem einige Zeichen werden korrekt dargestellt wieder andere werden direkt als Entities ausgegeben. Hierzu brauche ich eine Aufklärung, google hat mir da leider nicht weitergeholfen :`( Klärt mich da bitte mit den Zeichen und Zeichenkodierungen auf.

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    [...]
    Da fällt mir noch ein... die Mai-Vorlagen im Template! Es gibt also doch noch weitere Dateien... argh... hatte ich völlig vergesse, sorry!
    [...]

    Mai ist schon längst um, gibt es auch einen Juni Ordner? :P

    Die Mail Vorlagen werde ich dann erst vornehmen wenn das Shop Frontend und Backend auf türkisch richtig funktionieren, diese sind für mich eher sekundär. Da kommen auch einige Zahlungsmodule die übersetzt werden müssen und noch ein paar Versandoptionen

    DokuMan

    • modified Team
    • Beiträge: 6.669
    • Geschlecht:
    [...] oder muss ich alle türkischen Zeichen mit HTML Entities ersetzen? Das mit Entities ist wieder ein anderes Problem einige Zeichen werden korrekt dargestellt wieder andere werden direkt als Entities ausgegeben. Hierzu brauche ich eine Aufklärung, google hat mir da leider nicht weitergeholfen :`( Klärt mich da bitte mit den Zeichen und Zeichenkodierungen auf.

    HTML-Entities wären wünschenswert, aber was du noch versuchen kannst, sind Unicode-Nr., für die es z.B. keine HTML-Entities gibt:
    http://unicode.e-workers.de/tuerkisch.php

    Von den Dateien her kannst du dich ruhig an denen von modified eCommerce Shopsoftware 1.04 orientieren.

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Danke für die Antwort, habe diese jetzt versucht. Klappt auch wunderbar. Sogar bei ISO-8859-2 Kodierung, also brauche ich da bei den Dateien mit den Kodierungen nicht rumzuspielen.  :thx:

    Mir ist aber dennoch unerklärlich ist, wozu dann ISO-8859-9? Die unterstützt ja "angeblich" türkische Zeichen. Was eigentlich nicht wirklich der Fall ist?!

    webusta

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 33
    Danke für die Antwort, habe diese jetzt versucht. Klappt auch wunderbar. Sogar bei ISO-8859-2 Kodierung, also brauche ich da bei den Dateien mit den Kodierungen nicht rumzuspielen.  :thx:

    Mir ist aber dennoch unerklärlich ist, wozu dann ISO-8859-9? Die unterstützt ja "angeblich" türkische Zeichen. Was eigentlich nicht wirklich der Fall ist?!

    HuHuuu Emiray,

    wie weit bist du denn inzwischen?
    Wenn du unterstützung brauchst meld dich einfach per PN vielleicht kann ich dir behilflich sein bei irgendwelchen Tipp und Übersetzungarbeiten.

    Gruß

    Webusta

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Ich habs fertig, es werden vielleicht einige Sachen nicht passen. Ich habe diesen in meinem Shop installiert und auch getestet, funktioniert ohne Probleme. Die Buttons müssen natürlich überarbeitet werden, aber das ist ja wieder abhängig von deinem Design. Also wie gesagt es ist fertiggestellt aber noch nicht "umfangreich" getestet, so wie es scheint funktionierts auch sehr gut. Installieren kannst du es, falls es Probleme gibt kannst du mich jederzeit anschreiben. Da wäre ich dir Dankbar.

    Das war wirklich anstrengend!

    Kann man die Datei auch irgendwo anders zum Download bereitstellen?

    [EDIT Tomcraft: Sprachpaket jetzt hier verfügbar: SPRACHPAKET: Türkisch für modified eCommerce Shopsoftware 1.04]

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Zitat
    Mit ins Installationspaket werden wir es nicht aufnehmen, aber wir bieten es gerne als Download an

    Kann ich denn die Installationsdatei so modifizieren, dass da die Installation auch auf türkisch möglich ist? Es muss ja nicht im Standardinstallationspaket aufgenommen werden, aber ein Installationspaket, der auch auf türkisch funzt wäre doch super oder? Würde solch eine Änderung viel Zeit in Anspruch nehmen oder ist es eher etwas einfaches?

               
    anything