Shop Hosting
Neuigkeiten
  • Die modified eCommerce Shopsoftware ist kostenlos, aber nicht umsonst.
    Spenden
  • Damit wir die modified eCommerce Shopsoftware auch zukünftig kostenlos anbieten können:
    Spenden
  • Thema: Sprachpakete für modified eCommerce Shopsoftware - Mithilfe der Community

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    Hallo ihr lieben,

    uns fehlen definitiv noch ein paar Sprachpakete. Es ist total löblich, dass sich vereinzelt welche von euch bereit erklären Übersetzungen zu machen, aber ich kann mir vorstellen, dass das wirklich eine sch... Arbeit ist!

    Daher suche ich eine Möglichkeit, wo mehrere Leute gleichzeitig an den Dateien arbeiten können und mit der auch der Otto-Normal-Benutzer umgehen kann. Da scheidet dann ein SVN evtl. doch aus oder unterschätze ich euch da? Ich weiss es wirklich nicht. Können welche von euch Commits in SVN vornehmen? Hexenwerk ist es dank TortoiseSVN nun wirklich nicht, im Gegenteil... Kinderspiel!

    So könnte ich mir vorstellen, dass zu einem Community-Projekt zu machen, wo jeder an den Sprachdateien modifizieren darf.

    Was haltet ihr von der Idee? Habt ihr andere Vorschläge als ein SVN mit dem es auch möglich ist Dateien im Team zu bearbeiten?

    Grüße

    Torsten

    Alle bisher vorhandenen Sprachpakete findet ihr im Wiki unter Verschiedene Sprachpakete für die modified eCommerce Shopsoftware



    Linkback: https://www.modified-shop.org/forum/index.php?topic=4199.0

    gelbor1

    • Schreiberling
    • Beiträge: 326
    Ich bin dabei bin schon länger auf der suche nach bestimmten sprach dateien. :D TR könnte ich bieten

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    Das wäre super!

    Ich kann mir spanisch, italienisch, französisch, niederländisch, türkisch, dänisch, schwedisch, norwegisch, etc. sehr gut vorstellen und ich bin mir sicher, dass wir genug Muttersprachler mittlerweile im Forum haben! ;-)

    Die Frage ist nur, wie man das technisch am besten umsetzt, dass jeder mit dran arbeiten kann? :?

    Grüße

    Torsten

    albersmann

    • Moderator
    • Beiträge: 786
    • Geschlecht:
    Hallo zusammen, ich habe Niederländisch so gut wie fertig für 1.03.

    Grüsse

    Sven

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    Wusste ich doch, dass hier schon mehrere dran arbeiten. ;-)

    :thumbs:

    Grüße

    Torsten

    gelbor1

    • Schreiberling
    • Beiträge: 326
    hmm erstmal vll dafür ein Bereich für die jeweilgen Sprachen einrichten????

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:

    testjet

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 16
    Hallo Sven,

    da ich auf der Suche nach einem Niederländischen Sprachpaket bin. Meine Frage wie weit ist es gediehen?
    Könnte eventuell auch etwas dazu beisteuern.
     bis dann
    tj

    keineLustmehr

    • Schreiberling
    • Beiträge: 360
    • Geschlecht:
    Ich stehe hier gerad vor dem Problem, dass ich einen Shop mit mehreren Sprachen aufsetzen muss (u. a. FR, TR,...). Mal ganz unabhängig von den Übersetzungen wäre es ausgesprochen hilfreich, wenn wenigstens die Tabelle Languages schon mal für die meisten Sprachen festgelegt wäre und man sich hier auf eine einheitliche Verwendung einigen könnte.
    Z. B.
    languages_id   name   code   image   directory   sort_order language_charset status
    1   English           en   icon.gif   english   2   iso-8859-15   1
    2   Deutsch           de   icon.gif   german   1   iso-8859-15   1
    3   Francaise   fr   icon.gif   french   2   iso-8859-16   2
    4   Italiano   it   icon.gif   italian   3   iso-8859-17   3
    1001   Schwäbisch   de/sä   icon.gif   special   4   iso-8859-18   4

    id's ab 1000 könnten als frei verfügbare Sonderformen oder noch nicht übersetzte Versionen definiert und verwendet werden.

    Warum bin ich jetzt der Meinung, dass man das machen sollte?
    1. Wegen einheitlicher Updates.
    2. Bei Synchronisation mit externen, mehrsprachigen Wawis erleichtert das die Handhabung erheblich.

    Volker

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    Ist das eine Frage oder wolltest du nur deine Meinung mit uns teilen? :?

    Grüße

    Torsten

    keineLustmehr

    • Schreiberling
    • Beiträge: 360
    • Geschlecht:
    Sowohl als auch. Ich kann sowas nicht festlegen, halte es aber für sinvoll wenn das ins Paket mit einfließt.

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    Wieso willst du denn die IDs in den Sprachpaketen vorgeben?! :?

    Grüße

    Torsten

    keineLustmehr

    • Schreiberling
    • Beiträge: 360
    • Geschlecht:
    Ich verweise hier nur auf die Readme.txt im Programmpaket, in der zu lesen ist, dass es genau deshalb wohl Probleme gab.

    Um z. B. Artikelbeschreibungen in der richtigen Sprache im Shop einzutragen benötige ich ja die richtige ID der Sprache. Jetzt ist es aber so, dass die Bezeichnung der Sprachen nicht einheitlich ist. Wäre die Tabelle Languages vordefiniert, könnte man auf ID oder Code filten/abfragen. Wenn aber jeder das selbst festlegt, dann komt beim Code z. B. "ITA" oder "1040" (=Windowscode) statt "it" raus. Ich muss dann dem Programm bei bringen, dass it=ITA=1040 ist.

    Volker

    emiray

    • Neu im Forum
    • Beiträge: 24
    Hallo,

    ist da bezüglich Sprachpakete schon was raus gekommen? Ich wollte das türkische Sprachpaket installieren es ergeben sich aber Fehler bei denen ich mich nicht wirklich auskenne. Nur die Übersetzung der Dateien wäre ja kein Problem, aber es ergeben sich besonders bei der Zeichenkodierung und der Datenbank Probleme. Komplette Übersetzungen ins türkische führe ich gerne durch. Ich würde mich sehr freuen wenn es hier etwas weiter geht, dann könnte man modified eCommerce Shopsoftware auch in anderen Länder verbreiten. Ich bin auch davon überzeugt, dass sich modified eCommerce Shopsoftware sehr schnell verbreiten wird.

    Tomcraft

    • modified Team
    • Gravatar
    • Beiträge: 46.367
    • Geschlecht:
    In modified eCommerce Shopsoftware sind etliche neue Sprachdefinitionen hinzugekommen, die in den Sprachpaketen noch ergänzt werden müssen. Ich denke aber auch, dass es über kurz oder lang weitere Sprachpakete geben wird.

    Grüße

    Torsten