Habe den Fahler auch noch nicht. Jedoch ist mir etwas anderes aufgefallen:
[...]
Fehler war von Torsten gefunden worden, bzw. er wusste woran es lag (Zwei Leerzeilen am Ende der french.php)
[...]
2. "/shoproot/lang/french/icon.gif" hat noch einen schwarzen Rand gehabt, wurde geändert (Anhang)
[...]
Merci...
[...]
3. "Install.txt" angepasst und zum Sprachpaket hinzugefügt.
[...]
Punkt 2 in der install.txt ist Geschmacksache und kein muss... Die Reihenfolge der Sortierung kann man ja selbst festlegen. Die Reihenfolge der Sortierung (von unten nach oben) entspricht der Anzeige der Flaggen im Shop von links nach rechts.
Punkt 3 steht bei mir auf UTF-8 (Weil der Shop auch auf UTF-8 läuft, was meiner Meinung Voraussetzung bei Mehrsprachigkeit sein sollte.) Die Sprachdateien sind alle auf UTF-8 kodiert.
Install.php habe ich rausgelassen, braucht man auch nicht mehr im Shop 2.x
damit erledigt sich auch Deine 4. Frage.
Zip einfach im root entpacken, Sprache anlegen und zumindest die Sprachtabellen für den Contentmanager transferieren. Von "English" nach "French". (!!)
[...]
3. Nochmal zur Sicherheit die Frage: Müssen Sonderzeichen in html-Code umgewandelt werden oder genügt es diese zu maskieren? Beispiel contact_us.php
Bisher nur maskiert da dies angenehmer beim Übersetzen ist: contact_us.php
define('ERROR_MSG_BODY','<p><b>Votre message:</b>Pas d\'entrée!</p>');
Oder muss es doch so:
define('ERROR_MSG_BODY','<p><b>Votre message:</b>Pas d\'entrée!</p>'); [...]
ich habe mir die letzte Version von Torsten angeschaut und er hat alles so wie oben ersetzt und in html zerlegt. Damit dürfte es dann unter jeder Codierung laufen.
[...]
4. Muss beim Shop-Version 2.0 noch die http://www.IHRSHOP.com/lang/french/install.php über den Browser aufrufen werden?
Die install.php ist kein Bestandteil mehr Sprachpaketes für 2.x