Hallo Torsten,
da ich eh gerade durch die Dateien gehe und das gröbste rausfische poste ich hier mal meine persönlichen Ergebnisse ohne Anspruch auf Vollständigkeit.
Abgesehen von einer teilweise sehr seltsamen Ausdrucksweise gibt es aber in der Tat noch einige Fehler. Im Englischen sind häufig Wörter einfach groß geschrieben. Manchmal z.B. in Überschriften etc. kann es sinnvoll sein, aber das ist nicht immer erkennbar. Im deutschen ist häufig das "ss" statt "ß" - soll nicht zu pingelig wirken, ist aber leider häufig eben nicht richtig.
Über ein paar Dinge kann man auch gerne diskutieren oder vielleicht hab ich mich auch noch hier und da vertan. Es macht aber denke ich Sinn den ein oder anderen Klopps doch auf Dauer zu eliminieren...
english:
e-Mail - e-mail
E-Mailaddress - e-mail address
Cookies - cookies
your dates are not stored - your data are not stored
Best seller - Bestseller
Singleprice - Single price
ACHTUNG: - Please note:
Security code - Security code
for Product descriptions - for product descriptions
necessary Information - necessary information
product is compatible too - product is compatible to
Ready! - Done!
Our Safety inspection - Our safety inspection
to announce yourself again - to log in again
Different browsers, e.g. - Some browsers, e.g.
the Secure SSL Session-Id - the secure SSL session-Id
to one of this browsers - to one of these browsers
find a Drop-Down-box - find a drop-down-box
My Personal address book - My personal address book
automaticly - automatically
personal dates - personal data
Enter your Search Keys - Enter your search keys
Your e-mail addrese - Your e-mail address
visit to our Store - visit to our store
the dates of order - the data of order
your Gift Voucher Account - your gift voucher account
Bevore you confirm - Before you confirm
Button at the end - button at the end
Wenn you logged in - By logging in
account Information - account information
Change My Password - Change my password
create new account - create a new account
your personal Page - your personal page
How has been my password? - What´s my password?
german:
nocheinmal - noch einmal
eMail - E-Mail
Allgmeiner Newsletter - Allgemeiner Newsletter
Kupon - Coupon (es wird sonst auch eher Coupon verwendet)
dann noch viele Wörte mit ss statt ß, wie es eigentlich richtig wäre:
Sicherheitsmassnahme - Sicherheitsmaßnahme
folgendermassen - folgendermaßen
Massnahme - Maßnahme
Strasse - Straße
Schliessen - Schließen
schliessen - schließen
abschliessen - abschließen
ausserdem - außerdem
Dateigrösse Dateigröße
Freut mich, dass ich auch mal was zum Projekt beitragen kann! Wenn auch nur ein bischen...